На втором этаже монастыря Сан-Висенте-де-Фора устроена выставка азулежу с иллюстрациями к произведениям известного французского баснописца Жана де Лафонтена.
1.
Значение Лафонтена для истории литературы заключается в том, что он создал новый жанр, заимствуя внешнюю фабулу у древних авторов (в первую очередь — Эзопа и Федра; кроме того, Лафонтен черпал идеи сюжетов из «Панчатантры» и у некоторых итальянских и латинских авторов Возрождения).
2.
Номер в квадратных скобках соответствует информационным табличкам в музее. По ссылкам можно прочесть перевод самих басен. Рекомендую!
Осел и Собака (L’Ane et le Chien) [1]
3.
Сокол и Каплун (Le Faucon et Le Chapon) [2]
4.
Воспитание (L’Education) [3]
5.
Пустынник и Медведь (L’Ours et l’Amateur des jardins) [4]
6.
Ответ Сократа (Parole de Socrate) [5]
7.
Кошка и Мышь (Le Chat et le Rat) [6]
8.
Нечестный Сберегатель (Le Depositaire infidele) [7]
9.
Польза знания (L’Avantage de la Science) [8]
10.
Верблюд и плывущие Поленья (Le Chameau et les Batons flottants) [9]
11.
Желудь и Тыква (Le Gland et la Citrooille) [10]
12.
Демокрит и Абдеритяне (Democrite et les Abderitaines) [11]
13.
Два друга (Les deux Amis) [12]
14.
Орел и Сорока (L’Aigle et la Pie) [13]
15.
Лес и Дровосек (La Foret et le Bucheron) [14]
16.
Две Козы (Les deux Chevres) [15]
17.
Горшок и Котел (Le Pot de terre et le Pot de fer) [16]
18.
Змея и Пила (Le Serpent et la Lime) [17]
19.
Волк и Журавль (Le Loup et Cigogne) [18]
20.
Пастух и Море (Le Berger et la Mer) [19]
21.
Смерть и Несчастный (La Mort et le Malheureux) [20]
22.
Астролог, упавший в колодец (L’Astrologue qui se laisse tomber dans un puits) [21]
23.
Два Осла (L’Ane charge d’eponges et l’Ane charge de sel) [22]
24.
Петух и Жемчужное Зерно (Le Coq et la Perle) [23]
25.
Заяц и Лягушки (Le Lievre et les Grenouille) [24]
26.
Скупой и Курица (La Poule aux oeufs d’or) [25]
27.
Врачи (Les Medecins) [27]
28.
Цапля (Le Heron) [28]
29.
Лисица и Бюст (Le Renard et le Buste) [29]
30.
Смерть и Умирающий (La Mort et le Mourant) [31]
31.
Садовод и Помещик (Le Jardinier et son Seigneur) [32]
32.
Скупой, потерявший свое богатство (L’Avare qui a perdu son tresor) [33]
33.
Кот, Ласочка и Кролик (Le Chat, la Belette et le petit Lapin) [34]
34.
Голубь и Муравей (La Colombe et la Fourmi) [35]
35.
Петух и Лиса (Le Coq et le Renard) [36]
36.
Людская неблагодарность к Судьбе (L’ingratitude et l’injustice des hommes envers la Fortune) [37]
37.
Козел и Лисица (Le Renard et le Boue) [38]
38.
Больше басен Лафонтена (в переводе на русский язык) можно прочесть здесь.